Tue October 16, 2018
广告
现在无法连接! 重试

将新闻添加到主屏幕轻点以启动您的浏览器菜单,然后选择“添加到主屏幕”来固定新闻网络应用程序

得到它了!

将“新闻”添加到主屏幕轻点以启动浏览器菜单,然后选择“添加到主屏幕”以固定新闻网络应用程序。

得到它了!

June 13, 2018
广告

伊万卡·特朗普的“中国谚语”推特使中国神秘化

北京:伊万卡·特朗普没有陪父亲去新加坡与金正恩会晤,但明显表示支持,她推荐了她形容为中国谚语的话:“那些说不能做的人,不应该打断他们正在做。

“这听起来像是一位中国圣人的智慧珍珠 - 除了许多中国人不认为这是中国人。

中国社交媒体引起了有关报价来源的争论,其截图自周二以来在中国大陆用户中广泛分享。

Twitter在中国被禁止。微博上的一位用户称中国的Twitter版本来自爱尔兰剧作家George Bernard Shaw。另一位声称它来自美国小说家詹姆斯鲍德温。

引用调查员是一个查看引用来源的互联网网站,他表示这种表达可能是从20世纪之交伊利诺伊州芝加哥一家期刊的评论中发展而来的。

一位外国用户在微博上说:“事实上,西方人喜欢编造中国谚语,就像我们中国人一样,他们也构成了这些谚语。”

伊万卡·特朗普在新加坡峰会前夕发布了推文,但没有具体提到会议。

她也没有说出“它”是什么。周二,唐纳德特朗普总统在新加坡度假岛上的一家豪华酒店会见了朝鲜领导人金正在几个月前难以想象的峰会。

特朗普说,他与金正日形成了“非常特殊的纽带”,而金将此次峰会形容为“和平的好序曲”。

金先生以前曾被特朗普嘲笑为一个自杀式的“小火箭人”,而朝鲜领导人则宣称特朗普是“美国傻瓜”。

广告
广告
广告